Padre nuestro en hebreo segun Mateo 6:9-13
(Según Matityah de Shem Tov)
9 Avínu, yitqadésh shimkhá.
Padre, santificado [sea] tu nombre
10 weyitbarékh malkutó. Retsonkhá yihyéh asúy bashamáyim wvaárets.
y bendito [sea] tu reino. Tu voluntad sea hecha en el cielo y en la tierra.
11 Wetitén lajaménu temidím.
Y da nuestro pan continuamente.
12 Wmajól lánu jatatéinu kaashér anájnu mojalím lajotím lánu
Y perdónanos nuestros pecados como nosotros perdonamos a los que pecan contra nosotros.
13 Weél teviénu lidé nisayón, ushemarénu mikól ra. Amén.
Y no nos entregues a manos de la tentación, y guárdanos de todo mal. Amén.
Padre, santificado [sea] tu nombre
10 weyitbarékh malkutó. Retsonkhá yihyéh asúy bashamáyim wvaárets.
y bendito [sea] tu reino. Tu voluntad sea hecha en el cielo y en la tierra.
11 Wetitén lajaménu temidím.
Y da nuestro pan continuamente.
12 Wmajól lánu jatatéinu kaashér anájnu mojalím lajotím lánu
Y perdónanos nuestros pecados como nosotros perdonamos a los que pecan contra nosotros.
13 Weél teviénu lidé nisayón, ushemarénu mikól ra. Amén.
Y no nos entregues a manos de la tentación, y guárdanos de todo mal. Amén.
Versión libre:
Padre, santificado [sea] tu nombre y venga tu reino. Hágase tu voluntad en el cielo y en la tierra; y danos nuestro pan continuamente. Perdónanos nuestros pecados como nosotros perdonamos a los que pecan contra nosotros; y no nos entregues al poder de la tentación sino guárdanos de todo mal. Amén.
Padre, santificado [sea] tu nombre y venga tu reino. Hágase tu voluntad en el cielo y en la tierra; y danos nuestro pan continuamente. Perdónanos nuestros pecados como nosotros perdonamos a los que pecan contra nosotros; y no nos entregues al poder de la tentación sino guárdanos de todo mal. Amén.